Bruno Schulz and Psychoanalysis:
The Images of Women in August by Pawel Dybel
Father, don't you see that I am burning?
Sigmund Freud The Interpretation of Dreams
1.
The bizarre world of Bruno Schulz novels seems to have very little in common
with the Freudian concept of unconscious; at least any direct links and similarities
have to be excluded. What is more, although Schulz was a voracious reader of
Freud, in his sparse comments on psychoanalytic theory he was rather skeptical
about the fruitfulness of its application to literature. While, for example,
commenting on the neurotic, manic-depressive character of the heroine of the
novel Cudzoziemka by the Polish writer Kuncewiczowa, Schulz writes:
"Psychoanalysis knows very well these centers of psychical energy, cut off
and without a way out, which are contained in some words, in some obsessive
thoughts and actions. The question arises if the psychoanalytic experience could
be the object of literary works.
It seems to me that, for someone who is uninitiated, the psychoanalytical
argument is not convincing enough. The mechanism of the unconscious processes
and its logic differs from that which we are accustomed to in literature. In a
novel, the truth is not the decisive and ultimate argument - it is the probability.
The revelations of the analysts, though true, will remain for a long time
unconvincing to a mind not accustomed to them. Some day, when introspection
will be permeated with the psychoanalytic method to such an extent that we shall
learn to grasp the mechanisms of the unconscious in the very act, and when our
thoughts will familiarize themselves with the mechanics of these processes - then
the time will come for psychoanalysis in the novel." [1]
One can easily see that this assessment of psychoanalysis by Schulz is based
on a traditional understanding of Freudian theory, very common in the
intellectual and artistic circles of that time. According to it, psychoanalysis is a
new therapeutic method whose practitioners search first of all for the "deep" truth
of the human soul and then, having found it, make use of it in the process of
therapy. Also, Schulz's argument that contemporary writers are not sufficiently
accustomed to the "mechanics of the unconscious processes" revealed by Freud,
and that therefore they still cannot apply these to literature, mirrors the
widespread way of thinking, current at the time, about the relationship between
literature and science. According to that view, the discoveries and revelations of
science are always ahead of the analogous transformations in literature and art.
Accordingly, before they can be applied successfully /to the latter, they first have
to be "worked through" by the artists.
Already in the very next sentence of his review, however, Schulz
unexpectedly calls this argument into question, while maintaining that the author
of the reviewed book represents an exception to the rule:
"However, the novel of Kuncewiczowa contradicts this prognosis. It
represents in a way a proof that the methods of psychoanalysis are mature enough
to be applied to literature. But I suspect that this occurs due to some falsification
of the unconscious processes, due to their artificial elevation in the hierarchy of
psychic products and approximation of their structure to the normal processes,
which, after all, I think is admissible and necessary to make them
understandable." [2]
In the end then, psychoanalytic methods are seen by Schulz as already applicable
to literature, and Kuncewiczowa novel is the best proof of that. But this
conclusion by Schulz deserves our attention not only as a perspicacious statement
concerning one of the best Polish novels written in the period between WWI and
WWII. Nor because it shows very clearly that Schulz, although quite skeptical
about the possibility of "applying" psychoanalysis to literature, nonetheless
treated it as a scientific theory revealing some basic truths about the human
psyche, a theory which, in the future, could potentially be of use to the novelists. It
also deserves our attention because Schulz unwittingly tells us here how he himself
makes use of psychoanalysis in his novels and short stories, i.e. how he tries to
transform the key Freudian insights concerning the structure and the working of the
human psyche in his own writings.
Let us take a closer look at his statement. According to Schulz, the transformation
of the unconscious processes by the novelist into conscious ones should consist of
making the former much more similar in the latter. By this means the novelist
"elevates" the unconscious processes and thereby renders them more
understandable for the reader.
Of course, in comparison to the other writers, who during that period tried to
make use of the Freudian technique of "free associations" [3], Schulz appears to be
much more conservative. According to him, the unconscious processes when
"applied" to literature need not only, like in the dream, a "secondary elaboration"
(S.Freud) but they have to be "falsified". That is, they have to be so deeply
transformed in their very essence as to become an inherent element of the writer's
conscious life - and thereby, of the fictitious world of his/her novels.
Yet although Schulz very clearly indicates the dominance of consciousness over
the unconscious in the process of writing, he nonetheless still treats the
unconscious as an essential "point of reference" in this process. And when we look
more closely at the world represented in his novels, it seems to be pervaded in its
every nook and cranny with his unconscious fantasies. Imperceptibly welded to
the elements of the real world, as described by Schulz, they endow it with an
enormous dynamic and with a kind of hidden glow and radiation. In this sense,
one could say that the unconscious is at the very core of this world. It is
recognizable in the dreamlike form of narration, in all the grotesque distortions of
reality, in the "polymorphous" sexual fantasies, in the masochistic cult and
admiration of women, and in the "degraded" patriarchal figure of a schizophrenic
father, which in some regards is so remindful of "Senatspraesident Schreber".
For all his skepticism about the possibility of the direct and immediate
"application" of psychoanalysis in literature, I think, Schulz remains one of the
most "psychoanalytic" Polish writers to this day. For though in his novels he
deeply transforms his unconscious fantasies, "elevating" them to the rank of
inherent elements of "consciously" narrated fiction, these fantasies remain center
around which everything else revolves. What is so specific about Schulz is
precisely his unsurpassed gift of sublimation ("elevation") of all the "unconscious
processes" into the conscious ones so that the reader gets the irresistible
impression of the absolute autonomy and self-determination of the fantasy world
of his novels.
To demonstrate this particular feature of Schulz prose let me concentrate on
August, one of his short stories. It opens The Cinnamon Shops, the first novel
published by him and one that immediately caught the attention of the prominent
literary critics and the broader public. It also led to his being awarded a
prestigious Gold Laurel prize by the Polish Literary Academy.
2.
"In July my father went to take the waters and left me, with my mother and
elder brother, a prey to the blinding white heat of the summer days. Dizzy with
light, we dipped into that enormous book of holidays, its pages blazing with
sunshine and scented with the sweet melting pulp of golden pears." 3/
These are the opening words of The Cinnamon Shops. The author seems to
recall in them some real event that occurred in his childhood. For as we know
from biographers Schulz father was ill and often had to go to the sanatorium,
leaving his wife with the children behind. But is that really everything we can say
about this fragment?
Let us read the first sentence again:
"In July my father went to take the waters and left me, with my mother and
elder brother, a prey to the blinding white heat of the summer days."
The father who goes away and leaves the child with his mother behind is a
prominent Oedipal motif, as had been already noted by Freud. It refers to the
figure of the father whom the child would like to "do away with" since the father
is the main obstacle to his unlimited access to the mother, to her love. However, in
the fragment quoted above, it is not the son who does away with the father, rather
it is the father himself, who does away with the son by leaving him behind. The
typical Oedipal motif mentioned above has been turned upside down here and
recurs in the form of the recollection by the son of the disappearance of the father.
Analogously, it is not the son here who feels himself guilty in the eye of the father,
but on the contrary, it is the father who is guilty in the eye of the son (or, strictly
speaking, whom the son recognizes as being guilty before him and the mother).
No wonder, therefore, that everything that occurs in the novel takes place in
a world w i t h o u t a f a t h e r . For even if the father returns later, it is only
as his own grotesque old-childish double, deprived of any seriousness or prestige.
Thus the father who went to take the waters in a way left his son forever. He will
never be identified by him as the "real" father, around whom revolves the life of
the whole family and who impersonates the unquestionable authority in all
matters.
No wonder, therefore, that we hear a tone of reproach in the last part of the
sentence. For, as it says, the father who left the son made him:
"a prey to the blinding white heat of the summer days."
One can of course understand this fragment very literally: as the
recollection by the son of the fact that after the father had left, the summer in the
town became extremely hot. And it was probably really so. But should we read
this fragment simply and only as a reproach of the abandoned son who, while the
father takes the cool, refreshing baths at the resort, is exposed to the relentless
scorching heat of the summer days?
Let me quote the following fragment:
"On Saturday afternoons I used to go for a walk with my mother. From the
dusk of the hallway, we stepped at once into the brightness of the day. The
passers-by, bathed in melting gold, had their eyes half closed against the glare, as
if they were drenched with honey. Upper lips were drawn back, exposing the teeth.
Everyone in this golden day wore that grimace of heat - as if the sun had forced
his worshipers to wear identical masks of gold. The old and the young, women
and children, greeted each other with these masks, painted on their faces with
thick gold paint; they smiled at each other's pagan faces - the barbaric smiles of
Bacchus." [4]
The heat of the summer reveals the "pagan" side of all faces that the
narrator-son encounters while walking with the mother through the town. He
discovers in their smiles the "barbaric" enjoyment that does not know any limits,
the raging passion of Bacchus in which the excess of pleasure is at the same time
horribly painful, almost impossible to stand. But, actually it is his own excessive
enjoyment that he projects onto the faces of all passers-by while walking at the
side of the mother after the father had left.
We begin to understand now the factual sense of the reproach directed by
him at the father: it is actually not the heat of the summer days but the "heat" of
his own Bacchic fantasies to which the departure of the father exposed him. Or,
more precisely, it is the departure of the father which, combined with the heat of
the summer, make him prey of his own scorching fantasies now thriving in him
without any limits.
One comes across here, I think, one of the basic features of Schulz's
writings: his ability to narrate about the apparently "outer" real events in such a
way that these can, at the same time, be read as the events of the narrator's
"inner" imaginary life. The "outer" and "inner" are here intertwined in such a
way that everything that goes on in the world "outside" simultaneously points to
the "inside" of the narrator-son and superimposes itself on it thus becoming a kind
of metonymic description of his inner mental landscape.
One can say then that the linguistic operation most preferred by Schulz is
"displacement" (metonymy) whereas "condensation" (metaphor) appears only as
a kind of secondary effect of the former. Yet, this does not occur in his novels in
the same way as, for example, in a dream, for in the latter - according to Freud -
the displacement directly expresses the "free" logic of the unconscious by
suspending the usual relationships of contiguity between things and events and by
replacing them with its own "absurd" ones. In Schulz's writing, the displacement
appears instead on the threshold between the dream and consciousness, yet
subordinated to the restrictive logic of the latter. That is, any "absurd" links and
relationships that primarily appear in the unconscious fantasies of the subject are
immediately ("on the spot") worked through by his consciousness and become the
inherent element of his own fictitious world. That is, the world that, at the first
sight, seems to be organized in much the same way as the real world outside of him
and one maintaining the same relations of contiguity between things.
On a closer reading one realizes, however, that what is presented by the
author as a world "outside" of him is permanently undermined by the
simultaneous movement which points towards his "inward" mental world. The
result of this double movement is an enormous condensation of the image, very
much like in that of modern poetry. And this is precisely the basic feature of
Schulz writing: the extent to which he is able to construct in his prose the
condensed and multi-layered imaginary worlds so characteristic of modern
poetry.
In the history of the modern novel there was one author who was able to narrate
in a similarly condensed "poetic" way: Franz Kafka. Therefore, it is not by chance
that many Polish and American interpreters of Schulz point to the author of The
Trial as his closest kindred spirit. [5]
All of these similarities notwithstanding there is however one essential difference
between Kafka and Schulz. Whereas the style of narration of the former is raw,
logically lucid and concise, the style of the latter is more baroque and voluptuous:
"On those luminous mornings Adela returned from the market, like Pomona
emerging from the flames of day, spilling from the basket the colorful beauty of
the sun - the shiny pink cherries full of juice under their transparent skins, the
mysterious black morellos that smelled so much better than they tasted; apricots
in whose golden pulp lay the core of long afternoons. And next to that pure poetry
of fruit, she unloaded sides of meat with their keyboard of ribs swollen with
energy and strength, and seaweeds of vegetables like dead octopuses and squids -
the raw material of meals with a yet undefined taste, the vegetative and terrestrial
ingredients of dinner, exuding a wild and rustic smell." [6]
This passage comes from the opening scene of The Cinnamon Shops. It
follows directly the sons complaint pertaining the departure of the father. The
woman, the maid Adela, is later presented here as the omnipotent ruler of the
house who takes on the previous position of the father and subordinates to her
own stern decisions the whole household. But in this scene she looks "like Pomona"
while bringing from the market the basket full of fruits, meat and vegetables. The
poetic beauty of this fragment is, of course very much reminiscent of the paintings
of still life by the Dutch masters. The simile, however, points simultaneously in
another direction. It implies that all the fruits and the meat that Adela brings from
the market are at the same time the attributes (or extension) of her inner self since,
like the Roman goddess of fruit, she impersonates also the earth and its fertility.
Who then is Adela as Pomona? Let me notice how much all the things
brought by her from the market have the conspicuous phallic attributes: "pink
cherries full of juice", "apricots in whose golden pulp...", "sides of meat (...)
swollen with energy and strength", "and seaweeds of vegetables...". Looked at this
way Adela appears as the almighty woman bursting with vital energy and
strength, whose abundant oval shapes point at her consummate and self-sufficient
nature. She is the real phallic woman "without a lack" (phallic deficiency) whose
powerful image fascinates and overwhelms the narrator-son.
4.
August, the short story which opens The Cinnamon Shops, could be read as a
sort of initiation into the whole literary work of Bruno Schulz. And this is a very
cruel and brutal initiation since what it effectuates is the disappearance of the
figure of the father. It's no wonder, therefore, that the place rendered empty by
the father's departure becomes immediately populated, in the son's fantasy, with
the overpowering images of women. It's for him the only way to make up for that
departure.
And we begin now to understand better his reproach: it is because you,
father, left me that you exposed me to the "heat" of my imaginations which I
cannot stand. You made me the prey to my scorching fantasies which, like burning
objects, now persecute me.
August could be read as a kind of music variation on the theme
"womanhood," like a fugue in which one motif that persistently recurs dazzles us
each time with a new strange variation of the same melody. First, with the
naturalistic image of the homeless beggar Touya, then with that of her insane
mother Maria and later with the grotesque figures of the white-fleshy Aunt Agatha
and of her young plump daughter Lucy.
Writers who comment on the "womanhood" theme in Bruno Schulz novels,
usually put the stress on the predominant masochistic attitude of the narrator, so
clearly obvious and impressive in Schulz drawings and paintings. According to
them, the women who appear there are very much like Adela's image from the
fragment quoted above: the almighty ruler of the world, bursting with vitality and
self-sufficient: But, I think, that the feminine characters in Schulz novels are much
more diversified and complex. Already the second image that appears in August,
that of the madwoman Touya, could be read both as an allegory of feminine
fertility and power and as an allegory ... of corruption and decay:
"Touya sits hunched up among the yellow bedding and old rags, her large
head covered by a mop of tangled black hair. Her face works like the bellows of an
accordion. Every now and then, a sorrowful grimace folds into a thousand vertical
pleats, but astonishment soon straightens it out again, ironing out the folds,
revealing the chinks of small eyes and dump gums with yellow teeth under snout-like, fleshy lips. (...) And while the rags slip to the ground and spread out over the
rubbish heap, like frightened rats, a form emerges and reveals itself: the dark
half-naked idiot girl rises slowly to her feet and stands like a pagan idol, on short
childish legs (...). The sun-dried thistles shout, the plantains swell and boast their
shameless flesh, the weeds salivate with glistening poison, and the half-wit girl,
hoarse with shouting, convulsed with madness, presses her fleshy belly in an excess
of lust against the trund of an elder which groans softly under the insistent
pressure of that libidinous passion, incited by the whole ghastly chorus to hideous
unnatural fertility." [7]
This is one of the most unusual scenes ever written by Schulz. The woman who
appears here is drunk with the libidinal energy of life roaring from the heaps of
rot and decay she inhabits. Her figure phosphorizes with many images: that of
Circe, rat, prostitute, drunkard, lunatic, pagan goddess, insatiable wanton. It is as
if "the barbaric smiles of Bacchus" of all the passers-by (compare my quotation
above) now revealed their underlying layers: the image of the folly female Bacchus
which is both, the source of life and death, of growth and decay.
And here again, like in a fugue, we recognize the same inundating image of a
phallic woman. But this time the stress is placed on its gloomy, swinish and
orgiastic side. Toyua appears like a fallen biblical Eve, who, however, unlike the
latter, takes advantage of her fall, rising from a heap of decay and rot, like the
pagan goddess, who reunites in her body the forces of life and death. She is
literally a woman with the phallus since in the orgiastic mating with nature she
assumes the active, fertilizing position of a man.
This way she also makes up for the gloomy fate of her foolish mother Maria,
who, living in a house where she lays "in a straw-filled chest" is:
"white as a wafer and motionless like a glove from which a hand had been
withdrawn." [8]
Mother is the extreme opposite of Touya. While living in a house (and what is
more: lying in an "artificial" bed) she is separated from the real life - from its
creative forces. She is a woman w i t h o u t a p h a l l u s and therefore having
gone mad, lives expelled from life on the border of time, deprived of any feelings
and expectations.
5.
The fourth woman-image is that of Aunt Agatha. It's accompanied by the image
of man, her husband. In a way, it is very remindful of that of Adela and Touya
since Aunt Agatha also impersonates female fertility, overabundance and strength.
However, at the same time there is something ill and rotten about this image,
which makes her unlike them. For Aunt Agatha cannot be satisfied on her own.
She is a woman who needs, desires, craves for the phallus as the indispensable
medium of her own enjoyment and fulfilment:
"My aunt was complaining. It was the principal burden of her conversation,
the voice of that white and fertile flesh, floating as it were outside the boundaries
of her person, held only loosely in the fetters of individual form, and, despite those
fetters, ready to multiply, to scatter, branch out, and divide into a family. It was
an almost self-propagating fertility, a femininity without rein, morbidly
expansive." [9]
Thus, while the overgrown, phallus-like body of Aunt Agatha gives the impression
of her unrestrained power and fullness she actually - like Maria - is deprived of it.
But at the same time, unlike Maria who is wholly reconciled in her folly with her
lack, Aunt Agatha "complains". It is her very voice, its tearful melody and
permanently reproachful tone, which betray this. But it is also the monstrous
overgrowth of her white-fleshy body that testifies to the complete failure of her
mimicry. For this body is nothing but the desperate craving for the phallus, for
what she would have been if...
And although she accuses her husband of everything in her life actually it is
not he who is responsible for it. It is rather she herself since what she actually
craves for she could have become only from herself. For it is only she who could
have made up for her lack. Although the man, his very smell, can "spark off her
feverish femininity" for a time "and entice it to a lascivious virgin-birth" this does
not mean that he is able to sooth her desire once and for all. For every man is in
her eyes branded with the lack, "castrated". And this is not because of some
deficiency of his particular being but because of the very manhood he
impersonates. Therefore, a man, in the best case, could be only the temporary
"medium" of her craving, the instrument of her passion that she would always
throw away after reaching a moment of satisfaction.
So no wonder, that it is her "first man", her husband, who becomes the main
victim of her permanent frustration with herself. She accuses him of everything,
marginalizes him, humiliates in front of others, presses him down with the pitch of
her voice, with the words full of reproaches and with angry gestures. And he has
no chance in this battle since he had lost it already before it had begun. He is for
her an impotent since in the end every man, if confronted with the raging
"phallicallity" of her body, will turn into an impotent. Therefore, after some timid
attempts to oppose her that are immediately crushed by Aunt's Agatha
overpowering arguments, he becomes resigned and lets himself be wholly
dominated by her. He is like a defeated male who, permanently "castrated" by his
wife, becomes in the end "reconciled to his fate" and takes refuge "in the shadow of
a limitless contempt".
But perhaps the most telling testimony of Agatha's craving for the phallus is
her "panic of maternity, a passion for child bearing". However, she fails on this
regard as well, and instead of alleviating her frustration this way becomes
"exhausted in ill-starred pregnancies, in an ephemeral generation of phantoms
without blood or face." [10]
Thus also the outcome of her second "phallic" strategy is the opposite of
what she expected from it. Instead of covering or filling out her lack, her children
look rather like the grotesque, morbid extension of her own overgrown body.
Their bodies are branded with her own insatiable phallicallity - they betray it:
"Lucy, the second eldest, now entered the room, her head overdeveloped for
her child-like, plump body, her flesh white and delicate. She stretched out to me a
small doll-like hand, a hand in bud, and blushed all over her face like a peony.
Unhappy because of her blushes, which shamelessly revealed the secrets of
menstruation, she closed her eyes and reddened even more deeply under the touch
of the most indifferent question, for she saw in each a secret allusion to her most
sensitive maidenhood." [11]
This is the fifth image of a woman that appears in August. At first sight, it reminds
us of those charming Renaissance paintings in which the strongly naked girls in a
desperate gesture try to hide from the spectator the riddle of their womanhood.
However, when we take a closer look at this picture it appears that there is
something strange and unhealthy in the appearance of Lucy. For her body is very
much like her mother's, white-fleshy and plump - the evident mark of the
"craving for phallus" that inhabits it. Therefore, Lucy's oversensitive reactions of
shame and embarrassment betray not only her own lack but her mother's lack as
well. Or, strictly speaking, they unmask mother's desperate strategies to disguise
it. And this is so since Lucy, contrary to her mother, is a young naïve girl who has
not yet managed to cope with the mystery of her womanhood.
6.
We have then five images of women that follow each other in a kind of the
descendent order. There are, first two images of the truly phallic, goddess-like
women, Adela and Touya, which in a way complement each other (Adela
symbolizes the feminine super-ego, she is the woman who rules the world; Touya,
on the contrary, seems to impersonate the feminine id which bursts with libidinal
energies and reunites the forces of life and death). They are followed by the two
images of "castrated" women of whom the first, Maria, is wholly resigned to her
lack, whereas the second, Aunt Agatha, desperately tries to deny it). And, in the
end, the charming image of the young Lucy not yet "mature" enough to take
refuge to the sophisticated imaginary strategies to disguise her "lack".
Therefore, Lucy actually not only betrays her mother's desperate craving
but also - indirectly - unmasks the "totalitarian" claims lying behind the all-powerful phallic images of Adela and Touya. Lucy in her naïvete unwittingly
reveals what womanhood actually is: the permanent painful confrontation with
the lack experienced already on the level of the Real and not in the imaginary
refuge to the mythological fantasies of the Mother-earth (or alike) in which this
experience becomes negated and repressed.
7.
There is however something deeply tragic about the figures of men that
appear in this short story as well. The first one - that of the hunched husband of
Aunt Agatha, permanently humiliated by her, has been already mentioned. The
second one - is that of her eldest son Emil and appears in the closing sections of
August. Emil looks like another ghostly offspring of his mother's "panic of
maternity". However, unlike the sister, for whom the sexual life is still a mystery,
he has not only already enjoyed its various "vicissitudes" but has been mentally
burnt-out by them as well. She is the oversensitive young innocent girl; he is the
mature life-experienced bachelor whose face has been emptied of all passion and
feelings. Whereas Lucy flushed all the time:
"His pale, flabby face, seemed from day to day to lose its outline, to become a
white blank wall with a pale network of veins, like lines on an old map
occasionally stirred by the fading memories of a stormy and wasted life." [12]
Contrary to the phallic images of Adela, Touya and Aunt Agatha that brim over
with libidinal energy, the deformed, phallus-like face of Emil seems to be deprived
of any emotions. It expresses nothing but sheer boredom and exhaustion.
However, it is not always so. In the closing scene of August he:
"took me between his knees and, shuffling some photographs in front of my
eyes as if they were a pack of cards, he showed me naked women and boys in
strange positions. I stood leaning against him looking at those delicate human
bodies with distant, unseeing eyes, when all of a sudden the fluid of an obscure
excitement with which the air seemed charged, reached me and pierced me with a
shiver of uneasiness, a wave of sudden comprehension." [13]
There is of course nothing exceptional in this scene of a child's initiation. In
the absence of father his role is usually taken over by someone else, be it another
man or a peer. But in this scene the father is absent forever, no matter if he
physically exists or not. No wonder then that his place takes up the phantom-like
guy with an effaced phallic face, who while introducing the boy into the
enjoyments of sexuality knows himself very well what they are like: like the sun
which scorches, like the memories that fade. Therefore, this is a "bad" initiation, a
phantom-like substitute of the real one that never happened. For in this initiation
the perpetrator instead of engraving upon the child's memory the unerasable trace
of his Name withers away in time - like a ghost:
"But meanwhile that ghost of a smile which had appeared under Emil's soft
and beautiful moustache (...), the tenseness which for a moment had kept his
features concentrated, all fell away again and his face receded into indifference
and became absent and finally faded away altogether." [14]
We understand now: there were not only the ghostly images of the overpowering
women that began to haunt the imagination of the son when the father had left.
There was also the ghastly father-like image of a man without face who, after
initiating him into the mysteries of sexuality, slowly disappeared and left him
alone with the horror of his fantasies: made him "a prey to the blinding white heat
of the summer days".
Notes:
- Bruno Schulz, Proza, Krakow 1964 p.464
- Ibidem p. 464
- Bruno Schulz, The Street of Crocodiles, transl. By Celina Wieniewska, New
York 1977 p.3
- Ibidem p.4
- See: the article of Henry Sussman, Modernist Night: Distortion, Regression, and
Oblivion in the Fiction of Bruno Schulz. In: Bruno Schulz. New Documents ed. By
Czeslaw Prokopczyk. New York, Washington 1993
- Bruno Schulz, The Street of Crocodiles, op. cit. p. 3
- Ibidem p. 7
- Ibidem p. 7
- Ibidem p. 9
- Ibidem p. 9
- Ibidem p. 9
- Ibidem p. 10
- Ibidem p. 10
- Ibidem p. 11
The above is the text of a presentation made by Professor Dybel, the 2001-2002 Kosciuszko Foundation Visiting Professor of Polish Studies at the University of Buffalo, on April 18, 2002 to the Center for Studies of Psychoanalysis and the Polish Studies Program or State University of New York at Buffalo
|